Добрый день !
Очень много запросов от пользователей - хотим перевести MAGAZKA на свой родной язык и работать в ней. Как это можно сделать ?
Нужно понимать :
Есть язык системы (платформы 1С - его можно выбрать при установке платформы 1С Предприятие )
это служебные окна, сообщения, меню, кнопки - общее для всех
Есть язык конфигурации (интерфейса) это надписи на формах объектов, печатные формы
И так приступим - заходим в режим Конфигуратора
Меню - Правка - Редактирование текстов интерфейса
По умолчанию выбрана вся конфигурация для перевода
но можно делать перевод и выборочно
выбираем Вся конфигурация или только нужные нам объекты
на примере документа "Ввод остатков"
Нажимаем кнопку "Искать" и получаем полную таблицу для перевода
где (место текста), текст на русском и пустая колонка "ДРУГОЙ (dr)"
что за ДРУГОЙ - это ваш язык - любой отличный от русского языка (английский, немецкий, французский, украинский, белорусский, армянский,грузинский, Иврит и.т.д)
Нужно очистить колонку
выбираем Другой (dr)
Программа умело сортирует и комбинирует одинаковые надписи. На пример: надпись "Наименование товара" в выбранном переводе имеет 8 Вхождений
раскроем и убедится в этом. Но зачем нам это информация ?
а затем , что вхождений 8 , а перевод нужно сделать один раз и в одно месте. Сильно облегчает задачу
Вот тут внимание. Чтобы ваш перевод сохранился или вам удобнее делать перевод отдельно.Можно выгрузить все в табличный документ
указываем путь и имя файл (по умолчанию только в mxl - формат 1C)
вот так выглядит выгруженный файл
я "тупо" вместо всего подставлю надпись "PEREVOD"
Выберу меню - "Заполнить тексты"
И тут ОШИБКА ! "Состав языков в файле соответствий не соответствует заданному."
Неужели все старания зря ? Нет. не знаю почему , программа выгружает файл (1 строка ) в таком формате
я ждет для загрузки (1 строка) в таком формате. Кто не понял : редактируем ячейку вместо "Русский (ru)" пишем "ru". Вместо "Другой(dr)" пишем "dr"
Сохраняем файл.
и загружаем . У нас все получилось.
обновляем конфигурацию базы данных
Все мы сделали перевод на ДРУГОЙ язык. Теперь можно пользоваться и РУССКИМ интерфейсом и интерфейсом на ДРУГОМ языке
Меню - Администрирование - Пользователи
и у пользователя "Пользователь" - меняем язык на "ДРУГОЙ"
Запускаем MAGAZKA и.....падаем в обморок.
Ничего страшного не случилось. Ничего не сломано. Но почему так получилось ?
Вы частично сделали перевод . а остальное осталось пустым ? Как же быть ?
Возвращаемся в конфигуратор - Копировать тексты...
И все ПУСТЫЕ (не переведенные ) заполняем значение из РУССКИЙ (ru)
Заходим и видим что на 98% все переведено.
Почему на 98% ? Потому что есть еще текст в программном коде - который задается на программном уровне.
Но это тоже решаемо. Будет интерес к переводу. Добавлю возможность полного перевода
Есть много интересных моментов и нюансов - но в ходе практических занятий в этом легко разобраться и научиться.
Итак первое домашнее задание : Перевести ОСНОВНОЙ ИНТЕРФЕЙС - ГЛАВНОГО ОКНА программы MAGAZKA
Нужно выбрать "Общие макеты" - Настройка прав
Обработки - Главное Меню - (только Форма)
Вот так выглядит макет "Настройка прав" и глядя на него понимаем , что нужен ОБЯЗАТЕЛЬНО перевести колонку 4 и желательно колонку 6
ячейка(4.... - это и есть колонка 4 - вот ее и переводим. Остальное оставляем, как есть. !
обсуждаем данную тему на форуме.
Вроде все красиво и прекрасно , но есть одно горькое "НО". Вы сделали перевод. вышел новый релиз - вы авто обновились - перевод пропал. Нужно переводить заново ?
Варианты решения:
Самостоятельный :
у вас есть файл перевода.mxl (то что вы перевели)
Авто обновились
Конфигуратор - Правка - Редактирование текстов - Загрузить тексты. Все можно работать.
Пример перевода на Грузинский язык